Haute Lecture

20. September 2020

Jean Portante

liest aus seinem Buch

In Wirklichkeit

Berlin, 2018

 

Anmeldung und Information
KunstRaumRhein
Dorneckstr. 37
4143 Dornach
Tel. +41 (0)61 683 08 70
Email

Kollekte

Jean Portante
In Wirklichkeit
En réalité
Übersetzer: Michael Speier und Brigida Bezzenberger
Verlag Hans Schiler

Deutsch, Französisch
1. Auflage ()
Klappenbroschur, 120 Seiten
ISBN 9783899301878

In Wirklichkeit

Gedichte, zwei­spra­chig fran­zö­sisch-deutsch; und ein Dialog über mehr­spra­chige Poesie zwischen Jean Port­ante und Pierre Joris

Jean Port­antes Lyrik zeichnet sich durch Verdich­tung der poeti­schen Aussage und sprach­liche Verknap­pung aus. Zentrale Themen sind exis­ten­zi­elle Zwischen­räume und Grenz­be­reiche, die Suche nach Orien­tie­rung im Labyrinth der Welt, das Verhältnis von Erin­ne­rung und Vergessen sowie die Bezie­hung zu einer Lite­ra­tur­sprache, die nicht die Mutter­sprache ist.
»Die Poesie ist der Ort, an dem ich mich am besten mit der Sprache ausein­an­der­setzen kann. Ich bin als Waisen­kind der Sprache geboren. Das heißt, der Schrift­sprache. Zu Hause spra­chen wir Italie­nisch, aber in der Schule – dem Ort, an dem wir schreiben lernen – wurde auf Deutsch und Fran­zö­sisch, später Englisch unter­richtet. Mein Schreiben, sei es Poesie oder Prosa, ist auto­bio­gra­phisch. Ich schreibe mich. Mit all der Unklar­heit, die das Wort mit sich bringt. Das heißt, dass die Grenze zwischen Realität und Fiktion verwischt. Alles ist wahr, aber nichts ist real.« (Jean Port­ante)